28 de março de 2010
purificar-vos-ei de todos os falsos deuses*
O dark dark dark. They all go into the dark,
The vacant interstellar spaces, the vacant into the vacant,
The captains, merchant bankers, eminent men of letters,
The generous patrons of art, the statesmen and the rulers,
Distinguished civil servants, chairmen of many committees,
Industrial lords and petty contractors, all go into the dark,
in Four Quartets, T.S. Eliot
* Da Profecia de Ezequiel, 36, 16-28
21 de março de 2010
anunciação da Primavera
Eu vou torcer pela paz
Pela alegria, pelo amor
Pelas coisas bonitas
Eu vou torcer, eu vou
Pelo inverno
Pelo sorriso
Pela primavera
Pela namorada
Pelo verão
Pelo céu azul
Pelo outono
Pela dignidade
Pelo verde lindo desse mar
Pelas coisas bonitas
Eu vou torcer, eu vou
in Eu vou torcer, Jorge Benjor/Fernanda Abreu
16 de março de 2010
abraça-me forte
8 de março de 2010
7 de março de 2010
sou lúcido
Mas até nem parvo sou!
Nem tenho a defesa de poder ter opiniões sociais.
Não tenho, mesmo, defesa nenhuma: sou lúcido.
Não me queiram converter a convicção: sou lúcido!
Já disse: sou lúcido.
Nada de estéticas com coração: sou lúcido.
Merda! Sou lúcido.
in Cruzou por mim, veio ter comigo, numa rua da Baixa, Álvaro de Campos (Fernando Pessoa)
5 de março de 2010
houses rise and fall
Madrid (Fevereiro 2010)
In my beginning is my end. In succession
Houses rise and fall, crumble, are extended,
Are removed, destroyed, restored, or in their place
Is an open field, or a factory, or a by-pass.
Old stone to new building, old timber to new fires,
Old fires to ashes, and ashes to the earth
Which is already flesh, fur and faeces,
Bone of man and beast, cornstalk and leaf.
(...)
East Coker/ Four Quartets, T.S. Eliot
4 de março de 2010
if it's not love...
Beacause if it's not Love
Then it's the Bomb
That will bring us together
Ask, Morrissey (The Smiths)
2 de março de 2010
proibido proibir
A high wall throws down a challenge. Protecting property, defending order, it is a target for protest and insult, as well as for demands of every sexual, political, or social persuasion. The French Revolution began by knocking down walls, those round the Bastille. Neither newspapers, nor posters have supplanted "the writing on the wall".
The Language of the Wall, Brassaï
1 de março de 2010
verde e amarelo
João amava Teresa que amava Raimundo
que amava Maria que amava Joaquim que amava Lili
que não amava ninguém.
(...)
que amava Maria que amava Joaquim que amava Lili
que não amava ninguém.
(...)
Quadrilha, Carlos Drummond de Andrade
Subscrever:
Mensagens (Atom)